4.22.2009

イビヨル (離別)



みなさん、かん国の かしゅ、「パティ•キム」(Patti Kim)を しっていますか? パティ•キムは かん国の ゆうめいな かしゅです。 1959年に デビゥウ (debut)して、いまも うたっていますよ。 パティは かん国の ポップのディバです。 ゆうめいな うたが たくさんありますが、わたしが たいすきな うたは 「イビヨル」です。 イビヨルのいみは:separation, parting (as in from someone)。

パティのコンサートのビデオは さがせませんでしたが、「イビヨル」の 日本語のやくを(translation)さがしました。 日本人のかしゅがうたっています。

うたの ことばを ここに かきました。 そんなにむずかしくないです。 聞いてください。

イビヨル (離別)

ときには おもいだすでしょう
つめたい人だけど
あんなにあいした おもいでを
わすれはしないでしょう
あおいつきをみあげ
ひとりすごすよるは
ちかったことばをくりかえし
あいたくなるでしょう
やまこえとおくにわかれても
うみのかなたはるかはなれても

ときには おもいだすでしょう
つめたい人だけど
あんなにあいした おもいでを
わすれはしないでしょう
やまこえとおくにわかれても
うみのかなたはるかはなれても

ときには おもいだすでしょう
つめたい人だけど
あんなにあいした おもいでを
わすれはしないでしょう

4.20.2009

みなさん、ブログを 日本語で しなければならないけど 英語の うたについて ブログを しても いいですね。  それから べつの 元気な うたを しょうかいします。  EEL's の "Fresh Feeling"は とても あまい うたですね。   

4.12.2009

テレサ。テン (Teresa Teng) 

みんなさん、テレサ。テン(邓丽君)は わかりますか?テレサ。テンは 台湾の歌手でした。彼女は台湾や中国や日本や、そしてたくさんほかのどころに とても ゆうみいです。


それは、彼女のはじめのゆうめい日本語の歌です。なまえは「くうこう」です。
Translation for the introduction: And coming to Japan in 1974 at age 21, she received the New Singer Award in The Japan Record Awards of that year. Now, please listen to "The Airport" that led the name Teresa Teng, the diva of Asia, to become well known throughout Japan.(credits to canaanoptical of YouTube)



そのビデオはテレサ。テンと日本の加山 雄三(Yūzō Kayama)です。その歌は「We are the Stars」。テレサは歌のことばをかきました。はじめのpartは中国語です。


テレサ。てんさんはインタヴィをしていました。彼女はけっこんについてをはなしました。おもしろいですね。

4.05.2009

Dragon Ash ”Grateful Days"




このうたが わかりますか? 聞くことが ありますか? 私は さいきん この うたを よく ききます。  私は この うたを 聞く時 気分が よく なります。  それから みなさん、 気分が よくなかったら このうたを 聞いてください。